Fordítóirodánk szolgáltatásai magánszemélyeknek

2021. szeptember 16.
165
Fordítás magánszemélyeknek

Vállalkozásoknak szóló szolgáltatásainkat a weboldalunk számos pontján megtalálhatja, de a cikk célja strukturáltan összefoglalni, mikor fordulhat Ön is hozzánk, mint magánszemély. Próbálunk néhány alapvető fogalmat is tisztázni és áttekinteni, milyen feladatokat végez irodánk!

Maga a hivatalos fordítóiroda…


  • fordítási, lektorálási feladatokat összefogó gazdasági társaság
  • a szöveget fordítási munkára készíti
  • a kész munkát ellenőrzésnek veti alá, és 
  • elvégzi a szövegszerkesztési munkálatokat, mindezek mellett
  • tájékoztatja az ügyfelet a fordítóipari fogalmak és jogszabályok útvesztőiben (hivatalos és hiteles fordítás közötti különbség, leütés, karakter, lektorálás, etc.)

A fordítóiroda szakfordítói minősítéssel rendelkező munkatársat foglalkoztat, és a fordítások elkészítéséhez alvállalkozói formában külső munkatársakat is igénybe vehet.

Mi alapján határozzuk meg az árakat?


Nagyon fontos arra felhívni a figyelmet, hogy árajánlathoz látnunk kell a fordítandó anyagot. Ennek hiányában – természetesen a meglévő törzsinformációk megléte esetén – csak hozzávetőleges árat tudunk mondani, amely végül eltérhet. 

Nézzük, mi adja az árajánlat alapját:

  1. nyelvpár (angol-magyar? magyar-svéd?)
  2. téma, terület (erkölcsi bizonyítvány, önéletrajz, etc.)
  3. terjedelem
  4. elvárt határidő (a terjedelem és határidő függvényében megállapítjuk azt a napi terjedelmet, amelyet fordítás/lektorálás alá kell vetni, így megállapítható, hogy mennyire terhelten kell az anyagon dolgozni)
  5. dokumentum szerkesztési igénye

Természetesen vannak fix árral ellátott szolgáltatások, például az erkölcsi bizonyítványok / oltási igazolás / végzettséget igazoló dokumentumok hivatalos fordítása, ahol fix árral dolgozunk. Ez erkölcsi bizonyítvány esetében (magyar-angol/német) bruttó 5 000 Ft a hivatalos igazolással együtt. 

Természetesen hoztunk egy nagyon egyszerű példát:


Amennyiben az Ön dokumentuma 3 000 karaktert tartalmaz, magyar-angol irányban 2-3 Ft/karakter díjjal számolva a fordítás bruttó 6 000 - 9 000 Ft-ba kerül majd Önnek. A fordítás árak akkor alakulnak kedvezően, ha általánosabb témájú vagy nagyobb terjedelmű szövegről van szó.

A feltüntetett árak csak példának számítanak, nem minden esetben fedik a tényleges megbízási díjat! Összefoglalva a fordítás árak a szakterülettől és nyelvpártól függhetnek leginkább.

Nézzük, hogyan tud árajánlatot / információt kérni:

ajánlatkérés fordításhoz


VAGY

KÉRJEN AJÁNLATOT EGY KATTINTÁSSAL

Miért ne bízza a munkát „bárkire”?


A fordítás magánszemélyek esetében mindig valamilyen konkrét céllal készül. Szakdolgozathoz kell forrást fordítani, erkölcsi bizonyítvány angol verziójára van külföldön szükség, vagy éppen önéletrajzot kell több nyelven is elküldeni. 

Időt és pénzt spórolhat meg, ha szakembert keres fel: 

  • nem dobják vissza Önnek a dokumentumot az intézmények
  • nem kell 2x vagy 3x újrafordítani
  • pozitívan ítélhetik meg egy állásinterjú előtt, amennyiben gondoskodik a hibátlan kommunikációs anyagról

szolgáltatásaink magánszemélyeknek

Sokszor gyorsan és tegnapelőttre, azaz eleget tudunk tenni a „gyors fordításnak”?


  • Egy hivatalos fordítóiroda nem minden esetben tud gyors és minőségi szolgáltatást egyszerre nyújtani, azaz nem valószínű, hogy az ügyfél 24 órán belül megkapja a lefordított anyagot, ami esetenként 15-20 oldal. 
  • Ezzel a kijelentéssel biztosan van olyan szakember, aki nem ért egyet, mivel azt állítja, hogy fordítók között megosztva igenis lehetséges a gyors fordítás.
  • A szöveg egységét ilyenkor nagyon nehéz megtartani, így minőségbiztosítási szempontok miatt szoktunk ahhoz ragaszkodni, hogy egy szakember készítse el a fordítást.
  • A gyors munkához mi a 0-24 elérhetőségünkkel és a gyors válaszidőnkkel tudunk hozzájárulni!

KÉRJEN ÁRAJÁNLATOT

A weboldalon cookie-kat használunk, hogy a lehető legjobb felhasználói élményt nyújtsuk. Amennyiben tovább használod weboldalunkat, úgy elfogadod a cookie-kat. A részletekért kattints ide!